100%

admin
管理员
管理员
  • UID1
  • 注册日期2010-07-11
  • 最后登录2023-07-28
  • 粉丝0
  • 关注0
  • 发帖数2991
  • 个人主页
  • 来自
  • QQ
  • 生日0-0-0
  • 家乡山东省
  • 铜币39枚
  • 威望88831点
  • 银元24个
阅读:1241回复:0

威廉王子结婚誓词 -英语美文赏析

楼主#
更多 发布于:2011-05-06 08:39

图片:wwwlll.jpg




威廉王子:
      I, William Arthur Philip Louis, take thee, Catherine Elizabeth to my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.
直译:我,William Arthur Philip Louis,将娶你Catherine Elizabeth为我的合法妻子,从今以后,不论  好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。
意译:凯特,做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
      我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
      我会信任你,尊敬你,
      我将和你一起欢笑,一起哭泣。
      我会忠诚的爱着你,
      无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。
      无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。
      就像我伸出手让你紧握住一样,
      我会将我的生命交付于你。
      所以请帮助我 我的主。
凯特:
     I, Catherine Elizabeth, take thee, William Arthur Philip Louis, to my wedded husband, to have   and to hold from this day forward, for better, for worse: for richer, for poorer; in sickness and in health; to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy law; and thereto I give thee my troth.
直译:我,Catherine Elizabeth,将嫁你William Arthur Philip Louis为妻,从今以后,不论好坏,不论贫富,不论健康或是疾病,爱你并珍惜你,直到死亡将我们分开。在上帝面前,我向你发誓。
意译:威廉,请你做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
     我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
     我会信任你,尊敬你,
     我将和你一起欢笑,一起哭泣。
     我会忠诚的爱着你,
     无论未来是好的还是坏的,是艰难的还是安乐的,我都会陪你一起度过。
     无论准备迎接什么样的生活,我都会一直守护在这里。
     就像我伸出手让你紧握住一样,
     我会将我的生命交付于你。
     所以请帮助我 我的主。

该会员没有填写今日想说内容.
游客

返回顶部